Morsomme ord på norsk
Småplukk og dypdykk fra det rare norske vokabularet
Hva er det morsomste eller rareste ordet du vet på norsk? Vi stilte dette spørsmålet til Lingus medarbeidere og til våre studenter. I denne posten bringer vi noen av svarene vi fikk
Hva slags ord er morsomme?
- Ord som vekker sterke bilder
For eksempel adjektiver som beskriver morsomme egenskaper og karakteristikker - Ord som ikke vekker noe bilde i det hele tatt
For eksempel rare verb som bare bare gir oss et hint om hva det dreier seg om. - Ord som ironiserer over noe
For eksempel rare substantiver. Ofte lager vi nye ord for rare ting. - Tøysete ord
- «Stygge» ord
- Dialektord som støtter opp om lokal humor
Du får ikke lenker til ordforklaringene her,
vi anbefaler deg å slå opp selv i Bokmålsordboka eller i NAOB.
Da lærer du litt mens du holder på, og du venner deg til å slå opp nye ord.
Yngvils favoritter
Vi starter likså godt med Norskbloggens egne yndlingsord:
Vaklevoren, tykkhudet og dingseboms
Disse ordene får oss til å humre .
- Vaklevoren betyr wobbly, unsteady, prone to topple
- Tykkhudet betyr selvfølgelig "thick skinned" . Vi har et ordtak på norsk:
-Han er så tykkhudet at han ikke trenger ryggrad for å holde seg oppreist - Dingseboms er en ting vi ikke vet helt hva er. En greie er et annet ord for det.
Stavanger Spesial
Astrid, Lingus COO, skyter fra hofta og nærmest peprer oss med gode forslag:
Raukvilevippa og Rauaraddel
- raukvilevippa = rompe-hvilevippe.. gyngestol
- raua-raddel = rompe -"prat" = kan defor forstås som griseprat men er vel mest brukt om generelt tullprat..
-Veldig mye rompe her, innrømmer Astrid, men hun lærte disse ordene som veldig liten.
Andre yndlingsord fra Stavanger er
- oppholdsvær (et opphold = pause i regnet? )
- pålegg – det vi legger på maten, eller : mer lønn (!)
Det regner mye i Bergen
Erik har et veldig rart yndlingsord
- Opplett
Det betyr – wait for it - oppholdsvær! J
Pia
- Regninger
Det er kanskje ikke så fryktelig rart, sier Pia,
men det er et av de lengste palindromer i norsk . Derfor er det mitt favoritt-ord for alltid!
Odd
- Skjelmskt – Et ord med 3+5 konsonanter i én stavelse !!!
Ola
- Utepils
Rett og slett
Agnes
- Søtt
- "The sweetest word ever!"
Anette
- Fastelaven - tiden for boller og kostymeball!
Her er noen flere ord vi fant i innboksen:
- Pølsevev – Sausage web!
- Skuls - we’re even
- Hersens – nesten banning… that “darn” some thing …
Et veldig langt ord
- Fustasjeopphengsforkoblinger (doble)
Dette er et tulleord - OG et faktisk ord ! Fra en gammel TV-sketsj pa 60-tallet.
Les mer om lange ord i denne Norskbloggartikkelen
Vi spurte Lingustudentene hva deres favorittord er.
Her er noen av tilbakemeldingene vi fikk
Paige
- Åpenbart – betyr “apparently”, men ser ut som “open moustache”?!
Pravin
-
mellomrom som betyr "space" (as in space between the words). Det er morsomt fordi det er så bokstavelig; to ord brukes for å beskrive rommet mellom to ord !!! Og så ER det ikke noe rom mellom ordene !
Fabrizio
-
Snipp, snapp snute (-så er eventyret ute.)
Disse ordene er rare og morsomme i mine ører.
Dessuten var det ganske vanskelig å finne en oversettelse eller en forklaring på nett.
Men det er altså avslutningen på de fleste norske folkeeventyr, og mange norske forfattere har brukt dette uttrykket for å signalisere at et eventyr eller en fortelling var slutt. I det tredje årtusenet bruker mange journalister det for å legge større vekt på en forventet eller uventet hendelse.
Du kan gå på Google eller til NAOB for å finne mange eksempler på bruken
Til slutt
- Rar er et rart ord.
Enda rarere er det at rar på dansk ikke betyr rar.
Rar betyr hyggelig! På dansk.
Og svenskene – de har ikke ordet rar, de sier «konstig» nar de mener rar.
Er ikke det rart?
Og Snipp Snapp Snute - så var bloggartikkelen ute !
Would you like to learn more Norwegian?
Sign up today and learn Norwegian with our game-based online language course «Samanehs reise», from beginner level to fluent speaker!
NOK 399 per måned